• Facebook
  • Rss Feed
2°C la Baia Mare
Astăzi este Sambătă , 28 Decembrie 2024

Curs valutar

Euro Euro
4.5680 RON
Dolar american Dolar american
4.0093 RON
Lira sterlină Lira sterlină
5.1744 RON
Forint unguresc Forint unguresc
1.4823 RON

Newsletter

Ultimele comentarii

Vineri , 27 Octombrie , 2017

Calea, Adevărul şi Viaţa / Orice Biblie poate fi bună de citit?

Ori de câte ori s-a impus de-a lungul timpului necesitatea traducerii și tipăririi unei noi ediții a Sfintei Scripturi în limba română, Biserica Ortodoxă și-a asumat acest act cu toată responsabilitatea, alegându-și oameni anume pregătiți în acest sens, înzestrați cu o temeinică cultură teologică și umanistă, capabili să redea cât mai exact sensul genuin al cuvântului revelat, deoarece Sfântul Apostol Petru ne avertiza cu următoarele cuvinte: „În Scriptură sunt unele locuri cu anevoie de înțeles, pe care cei neștiutori și neîntăriți le răstălmăcesc – ca și pe celelalte Scripturi – spre a lor pierzare” (II Petru 3,18).

Noul Testament de la Bălgrad al Sf. Ierarh Simion Ștefan, Biblia de la Bucu­rești, Biblia lui Șaguna, Biblia lui Galac­tion, sau recenta ediție în traducerea și interpretarea mitropolitului Bar-tolomeu Anania sunt doar câteva exemple care vin să ilustreze cu tărie cele afirmate mai sus, toate aceste ediții constituindu-se în adevărate monumente de cultură teolo­gică și limbă românească.
Iată, însă, că acest început de secol XXI ne pune în fața unui fenomen cu impli­cații ușor de bănuit, atât pentru integritatea Bisericii cât și pentru puritatea învățăturii creștine. Pe căi obscure, so­cie­tatea românească contemporană este invadată de ediții dintre cele mai diverse ale Bibliei, care ar putea fi numite ediții - pirat, pentru iresponsabi­litatea cu care stâlcesc și răstălmăcesc cuvântul revelat, întrecându-se parcă între ele să denatureze mesajul adevărat al Scripturii. Este greu de verificat câți dintre acești „traducători” stăpânesc bine limba greacă, limba în care a fost scrisă Sfânta Scriptură și fără de care nu se poate vorbi de o traducere corectă.
Ba, mai mult, tot felul de indivizi te acostează pe stradă, dispuși să-ți ofere gratuit sau contra – cost Biblia, oferindu-se să te lămurească, să-ți interpreteze, să te „inițieze” în tainele Scripturii, asaltându-te cu citate sau lansându-se în sterile și interminabile discuții: „Vrând ei să fie învățători, nu înțeleg nici ceea ce spun, nici cele pe care le susțin cu atâta tărie” (I Timotei 1,7), fără logică și fără sens, neștiind prea bine nici ei înșiși ce vor de fapt să demonstreze, „având râvnă pentru Dumnezeu, dar nu potrivit cunoaș­terii” (Romani 10,2), reușind totuși să semene deruta în suflete unora nu îndeajuns de întăriți în dreapta credință.

De aceea, este bine să știm că nu orice Biblie este bună de citit, ci doar edițiile aprobate de Biserică, garantul adevărului revelat, și nu orice poate tălmăci Scrip­tura, ci doar cei cu viață duhovnicească înaltă și cu pregătire corespunzătoare.

Comentariile celorlalți

Fii primul care adauga un comentariu in aceasta sectiune.

Comentează acest articol

Adaugă un comentariu la acest articol.